旅游活動新景點
Touring Sites
上海市佘山世(shi)茂洲際(j🐠i)國(guo)際ꦕ(ji)酒店
InterContiಌnental Shanghai Wonderland
廣州佘(she)山(shan)世茂(mao)洲際酒(jiu)吧(ba)的(de)建(jian)筑結構就是項生動(dong)企(qi)業創新的(de)開發之作,別墅(shu)制(zhi)造為(wei)期(qi)10年,這一個(ge)新奇的(de)酒(jiu)吧(ba)遵照(zhao)肯定(ding)場(chang)(chang)景(jing),多方面采用(yong)深(shen)坑巖壁(bi)的(de)弧面造型藝術(shu)底盤并別墅(shu)制(zhi)造在深(shen)坑巖壁(bi)表層(ceng)(ceng),方由地(di)表🌸上(shang)述2層(ceng)(ceng)及地(di)表以(yi)內(nei)88米(mi)的(de)15層(ceng)(ceng)組合而(er)成,令世界(jie)上(shang)嘆為(wei)觀(guan)止。酒(jiu)吧(ba)地(di)處(chu)于(yu)廣州松江佘(she)山(shan)肩上(shang)的(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑內(nei),距(ju)里(li)(li)廣州虹橋(qiao)(qiao)全國機場(chang)(chang)及廣州虹橋(qiao)(qiao)列長途汽車站32公里(li)(li)多,相鄰佘(she)山(shan)地(di)區密林草木(mu)園(yuan)、辰山(shan)草木(mu)園(yuan)等很多處(chu)市場(chang)(chang)好地(di)方。酒(jiu)吧(ba)擁有著約900平方怎么算米(mi)的(de)無柱(zhu)家宴(yan)廳和幾個(ge)不一樣的(de)空(kong)間的(de)多能力商務會(hui)議場(chang)(chang)地(di)。之中,帶(dai)異美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)天(tian)窗場(chang)(chang)景(jing)的(de)“奇觀(guan)”家宴(yan)廳,夠拆分為(wei)五(wu)個(ge)獨立的(de)的(de)家宴(yan)廳,體(ti)現行(xing)駛更(geng)可間接邁入場(🌳chang)(chang)地(di),為(wei)多重會(hui)議服務行(xing)動(dong)展示期(qi)望選擇。
InterContinental Shanghai Wonde𝄹rland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 mete🎃rs below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&🥂ensp; 佘山中國(guo𓃲)樹(shu)叢(cong)公圓(yuan)
&enspꦛ;&ensp🦩; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)地(di)方森里城(cheng)市旅(lv)(lv)(lv)游(you)點(dian)公(gong)園(yuan)是西(xi)(xi)安(an)僅僅的(de)(de)(de)地(di)方級肯定山(shan)(shan)嶺名勝地(di),管理適用面(mian)積267公(gong)傾,旅(lv)(lv)(lv)游(you)景點(dian)國內(nei)旅(lv)(lv)(lv)游(you)森里包(bao)裹(guo)率達到80.04%。垂(chui)釣區(qu)12座壯(zhuang)麗山(shan)(shan)峰宛如12顆粗細不一(yi)的(de)(de)(de)墨翠(cui)從(cong)西(xi)(xi)南地(di)區(qu)趨向于東(dong)北三省,逶迤連綿13公(gong)里數,使一(yi)馬(ma)平(ping)川的(de)(de)(de)西(xi)(xi)安(an)平(ping)原區(qu)凸顯出(chu)秀靈多(duo)姿的(de)(de)(de)山(shan✃)(shan)嶺園(yuan)林(lin)景觀(guan)。1996年(nian)6月(yue),由原地(di)方造林(lin)部簽發建立起(qi)佘山(shan)(shan)地(di)方森里城(cheng♕)市旅(lv)(lv)(lv)游(you)點(dian)公(gong)園(yuan),2003年(nian)評為(wei)(wei)為(wei)(wei)地(di)方很早一(yi)批(pi)4A級國內(nei)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)景點(dian)國內(nei)旅(lv)(lv)(lv)游(you)。現(xian)向外放(fang)開的(de)(de)(de)旅(lv)(lv)(lv)游(you)景點(dian)有:東(dong)佘山(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)(xi)佘山(shan)(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)、小無錫(xi)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National ༒Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hi🍒ll Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上海市(shi)辰(chen)山植被(bei)園
&ens꧃p; Shanghai Chenshan Botanicꦕal Garden
西安辰山草本花卉園處于松江區佘山的部委旅行度假區內(辰花鐵路3883號),是市政道路管理府、我國的科學技術院和的部委林草局戰略合作共創的集科技研究、科晉和去游去游于立體式的一體化性草本花卉園,征地賠償大小207公畝,是豫東位置投資規模主要的草本花卉園。草本花卉園區的辰山古遺存,2018年4月被市政道路管理府每天為西安市珍貴文物保護政府部門。該遺存2012年初找到,大小約為16公畝,初始評斷為商周時期文言文化遺存。
物流園區由咨詢中心展示出區、綠植的保育區、三大洲綠植的區和外圍網緩存區等如下功用區成分。展示會活動溫室展示會活動占地面為12608多平方米,由熱帶地區花果館、沙生綠植☂的館和珍奇綠植的館成分,為東南亞最明顯展示會活動溫室群,表中沙生綠植的館為當今全世界明顯室外沙生綠植的展館設計。現為國4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanܫical garden consists of four functional areas: the central exhibi♒tion area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)方塔園
&e😼nsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Min♔g Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭州醉白池園區
&ens🌸p;Shanghai Zuibaichi Park
&꧒ensp; 醉(zui)白池(chi)是(shi)(shi)廣州(zhou)五種大(da)(da)氣(qi)生態園(yuan)(yuan)林綠(lv)化景觀的(de)一個,土地(di)征用76畝。各(ge)園(yuan)(yuan)有幾處(chu)不(bu)能夠移動手(shou)機歷史文(wen)(wen)物古跡(ji)防(fang)護(hu)政府部(bu)門(men)(men),在(zai)(zai)這其(qi)中:醉(zui)白池(chi),2016年(nian)(nian)4月被市政道路工(gong)程府發布為(wei)(wei)廣州(zhou)市歷史文(wen)(wen)物古跡(ji)防(fang)護(hu)政府部(bu)門(men)(men)防(fang)護(hu)政府部(bu)門(men)(men);浮雕廳(ting),1985年(nian)(nian)四月被發布為(wei)(wei)松(song)江縣歷史文(wen)(wen)物古跡(ji)防(fang)護(hu)政府部(bu)門(men)(men)防(fang)護(hu)政府部(bu)門(men)(men)。生態園(yuan)(yuan)林綠(lv)化景觀都來源于宋(song)(song)朝(chao)松(song)江進士朱之純(chun)的(de)私宅內院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(ꦚwei)(wei)北京在(zai)(zai)明大(da)(da)字(zi)的(de)藝(yi)術(shu)家董其(qi)昌觴詠處(chu),也(ye)是(shi)(shi)現(xian)代名人學(xue)土常(chang)游的(de)地(di)方(fang)。清(qing)順康(kang)年(nian)(nian)間(jian)(jian),工(gong)部(bu)郎中、現(xian)代作家、的(de)藝(yi)術(shu)家顧大(da)(da)申重加建修,因敬佩唐大(da)(da)現(xian)代作家白居易,仿宋(song)(song)宰相(xiang)韓琦(qi)慕白之意,將所建池(chi)上(shang)生態園(yuan)(yuan)林綠(lv)化景觀稱為(wei)(wei)“醉(zui)白池(chi)”,至今已經在(zai)(zai)的(de)370豐富歷史。各(ge)園(yuan)(yuan)現(xian)存儲著(zhu)宋(song)(song)朝(chao)的(de)韓國(guo)樂天集團軒,北京在(zai)(zai)明的(de)四通廳(ting)、疑(yi)舫、學(xue)習堂,清(qing)朝(chao)池(chi)上(shang)草堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)、浮雕廳(ting)等(deng)亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);搜(sou)藏(zang)有元趙(zhao)孟(meng)頫書法藝(yi)術(shu)集真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、清(qing)朝(chao)《云間(jian)(jian)邦彥半身(shen)像》碑刻等(deng)的(de)藝(yi)術(shu)瑰寶(bao)。各(ge)園(yuan)(yuan)底(di)盤的(de)當代書法藝(yi)術(shu)集名作題字(zi)匾聯不(bu)僅不(bu)算其(qi)數(shu)。現(xian)為(wei)(wei)地(di)方(fang)4A級(ji)風景名勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for 🐼Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和文化遺存
&ensp🐭;Guangfulin Site of𓆏 Ancient Culture
廣富林藝術古跡坐落在松江片區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個產業園的占地高達850畝,今年 被認為4A級文旅游度假覽區,同生日榮獲濟南市試點區文旅獨特的試點空間區域。是到目前為止經考古學知道的濟南29處古跡中含有東西最充實,最具保障性與設計規劃附加值的古藝術古跡。廣富林藝術古跡197八年被入選為濟南市文化遺產古跡保障性點;于2013 年10月被國家核定表為第7批全國性文化遺產古跡保障性企業;知也橋,16年3月被入選為松江區文化遺產古跡保障性點。
廣富林傳統藝術課遺跡以考古學家遺跡保養💦的性區為中心區,對古遺跡用以安卓原生系統態保養的性和呈現出,突出農業生產生態圈經濟傳統藝術課,能夠 原生態的鄉間美景。資🐽深的傳統藝術課涵養是廣富林項目流程的中心區寡頭壟斷力, 整一個開發區建設規劃設定了十二大規劃區,東南部是儒道佛傳統藝術課分享區,中東南部是商業性的配備服務項目區,天津園區是風土人情傳統藝術課分享區,東南部是考古發現古物分享區,中南部是農業生產傳統藝術課保養的性區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏傳統藝術課人居環境區相映襯,加入滬上“角度傳統藝術課尋根旅行酒店住宿”的必要性地中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the 🎉protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野景區(qu)
Guangfulin Co🐷untry Park
廣富林郊野的生態園建在佘山中國深林的生態園南側,鄰近廣富林文化藝術遺跡。
𒅌 廣富林郊野景區公園強調“田、水、路、林、村”好幾個管理處基本概念建設規劃,以耕作物種多樣性生態物種多樣性園林景觀為根基,由農園摘下、果林景致、湖泊漁村兩大模塊組合而成,并按區塊鏈為花菜花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個空間,直接加入文化藝術藝術展覽、摘下釣場、旅游觀光倘徉等模塊,產生網絡綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing꧂ rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海市(shi)浦江(jܫiang)之首(shou)旅游行業(ye)景區
Shangha𒅌i Pujiang💖 River Source Scenic Spot
南京(jing)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游酒(jiu)店(dian)景(jing)(jing)(jing)區(qu),是南京(jing)父(fu)母(mu)河(he)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起止點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零千米”。有來我國沿海(hai)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙蜿(wan)蜒曲折(zhe)而(er)(er)得的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在此(ci)地(di)(di)囊括(kuo),達成一點半圓洲的(de)(de)樣子(zi)的(de)(de)寶地(di)(di),經(jing)橫(heng)潦(liao)涇涌入黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流,河(he)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆(lu)葦葉風中(zhong)搖曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,茁壯著道難平(ping)的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北水鄉古鎮景(jing)(jing)(jing)致,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”由此(ci)而(er)(er)知來歷。一小大(da)(da)大(da)(da)部分景(jing)(jing)(jing)區(qu)分地(di)(di)面和(he)地(di)(di)面下2個分,地(di)(di)面大(da)(da)大(da)(da)部分為(wei)(wei)“疏熟練(lian)的(de)(de)運”寶塔和(he)“春申堂”,而(er)(er)地(di)(di)面下大(da)(da)大(da)(da)部分為(wei)(wei)“水藝(yi)術分享館”。景(jing)(jing)(jing)區(qu)內挑梁斗拱(gong)式施(shi)工(gong)風格圖片散熱(re)復古韻味,真(zhen)正窗戶硫(liu)璃瓦(wa)又不虛現如(ru)今(jin)時尚(shang)潮流興奮。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北逼(bi)格的(de)(de)花園韻味搭配銀杏、槐樹、垂柳等(deng)本(ben)國植物體(ti),突顯(xian)中(zhong)國國家古典傳統意(yi)義(yi)藝(yi)術的(de)(de)凸(tu)現。現為(wei)(wei)國家3A級景(jing)(jing)𒁏(jing)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form ♛a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang♋ River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士主題公園
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)村(cun)鎮(zhen)是(shi)在松(song)江名(ming)城區的(de)西南(nan),是(shi)個(ge)體(ti)工商戶現松(song)江名(ming)城區全(quan)局(ju)復(fu)古風(feng)復(fu)古風(feng)的(de)圓形特色部分,該區域占地(di)面約1平米公里左右,東側(ce)為名(ming)城區最明顯(xian)的(de)1個(ge)人為湖(hu)。濃(nong)蔭清湖(hu)、具真材實料(liao)的(de)美(mei)國鄉間(jian)古建筑復(fu)古風(feng)。泰(tai)晤(wu)士(shi)村(cun)鎮(zhen)設(she)🌸計制作復(fu)古風(feng)注入美(mei)國泰(tai)晤(wu)士(shi)村(cun)邊村(cun)鎮(zhen)特色風(feng)情和群(qun)(qun)眾樓特色,追逐入和那自然(ran)的(de)最適(shi)宜穩定(ding),體(ti)現出松(song)江名(ming)城區濃(nong)厚的(de)如(ru)今化、時代國際化戰略、自然(ran)生態(tai)型及及親子旅游(you)藝(yi)術氣質。中僅(jin)眼前這條接連的(de)多作用慢走(zou)街及及河岸英式公園、廣場作為村(cun)鎮(zhen)的(de)設(she)備(bei)主軸線,也是(shi)群(qun)(qun)眾及旅游(you)者進(jin)行會(hui)場、演繹(yi)、時尚(shang)休(xiu)閑、談戀愛的(de)好祛除,成次豐富(fu)的(de),精妙絕倫(lun),全(quan)局(ju)復(fu)古風(feng)氛圍填滿日(ri)常生活逼(bi)格和之(zhi)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is ꧙rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明動漫影(ying)視水上世界(jie)
Shanghai Film Park
昆(kun)明動(dong)漫影視節目主(zhu)題樂園建在于車墩鎮北松一級公(gong)路(lu)4915號,集動(dong)漫影視節目旅拍、旅行旅游(you)(you)觀(guan)光(guang)、文明傳播媒介為一體式(shi)(shi),由老昆(kun)明“二三十(shi)年份長(chang)沙路(lu)”“靜(jing)安(an)寺路(lu)”“石庫門里弄(nong)”“老城(cheng)廂”“第十(shi)六鋪(pu)港口碼頭”“民國(guo)(guo)十(shi)三淘寶店”“竊笑樓茶社”“凱司(si)令西餐廳社”“天空餐廳”“鴻翔牛仔男裝店”“昆(kun)明總拍賣場(chang)門樓”“平安(an)健康大戲院”“老火車動(dong)網站”“ 歐(ou)式(shi)(shi)施工群”“蘇州市河港區”“天主(zhu)堂”“團(tuan)結公▨(gong)園、廣場(chang)”“福建路(lu)鋼橋”“湖大別山區”等旅拍游(you)(you)戲場(chang)景(jing)及(ji)中小型女子(zi)組合拍照棚、牛仔女式(shi)(shi)服(fu)裝庫房中、運動(dong)器材庫房中、置景(jing)廠里所組建;還辟有(you)環狀有(you)軌電車、上影服(fu)道選粹科技館等消費體驗活動(dong)。現為國(guo)(guo)度(du)4A級自然保(bao)護區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFℱS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北京勝強影視傳媒國防教育基地
&ensp🃏;Shanghai Shengꦛqiang Studio Base
成(cheng)都勝強影音(yin)幼(you)兒(er)園(yuan)建在于永豐(feng)街鎮長谷路19號,是一(yi)種家的(de)專業影音(yin)攝(she)影師(shi)幼(you)兒(er)園(yuan),具備不(bu)少明、清、民(min)國音(yin)樂(le)風格房(fang)屋及(ji)花園(yuan)小區實景(jing)、房(fang💃)間內攝(she)影師(shi)棚(peng)和客(ke)棧住宿費區。《天(tian)(tian)地無雙》、《葉問(wen)4》、《賣二手(shou)房(fang)子的(de)人》、《那(nei)一(yi)天(tian)(tian)花落花開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《人艮ꦬ的(de)債(zhai)務》、《人潮忙(mang)》等眾所影音(yin)創作(zuo)均取景(jing)到今天(tian)(tian)為止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 🉐4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The 🙈Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京嗨翻(fan)天(tian)谷
Shanghai Happy Vওalley
深圳狂歡谷屬于松江區林湖路88八號,其中包含了“日曬港、狂歡時間、風暴灣、銀礦鎮、狂歡浮游生物、深圳灘、香格里拉”五個主題圖片區,千余項娛樂創業大型項目流程及觀賞用創業大型項目流程,十余座一流游樂創業大型項目流程,逾萬個表寅場排座位。
這里的的有被譽“垂直線大擺錘開山鼻祖”的木制品垂直線大擺錘“谷木游龍”、直角垂直線跌下垂直線大擺錘“癡女雄風”、球幕飛機影城“奇境:殺手穿越北緯30°”等優秀的游樂機 。這里的的薈萃了大規模跨電視主流媒體全景水秀《天幕水極》,融游戲體驗、參加、在線互動為分離式的動漫影視特技全景劇《新北京灘鳳云》等地球全省各地的令人激動傳媒活動。和可承重4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、餐飲行業、會儀、展館等的性能于分離式的大規模多的性能廳——亞瑟宮等大規模內容體育場館。近年來,北🅷京開心谷持續發行大規模跨電視主流媒體全景水秀《天幕水極》等業務、北京現代新款北京灘區內容區等比較多發展改良業務,構造“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shang🐷hai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-medꦛia real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
成都瑪雅海邊度假村水公(gong)圓
&e🐷nsp; Sha🍒nghai Playa Maya Water Park
杭州瑪雅沙灘浴場水主題公園是華北發達國家超大型水下樂土,地處于美景大美的佘山發達國家旅游行業蜜月旅行區,著重“驚悚暢快”和“合家游天下”稀土元素的兼容并蓄,融為一體在古代瑪雅人文與現今水下游樂感受,是海外華僑城集團公司簡介繼杭州歡笑谷后,在華北發達國家發行的史無前例典藏新作。
到目前為止城市公園拆遷賠償使用面積近15萬1平方米米,擁用4滑道海上游樂游樂跳樓機“激速水蟒”、水磁和動力能力的雙軌海上游樂游樂垂直過山車“大黃蜂”、海上游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦經歷建設項目“巨獸碗”、魔法貓互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四🦄驅迷城”、直勁23米絕對大麥克風、滑道團體建設項目“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套中型海上游樂游樂機械及觀景建設項目,同時5玩家用游樂區100余款孩子玩耍機械,表中多個提升國.際該行業度假游農學會的靠譜機械獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4🦄-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the intern🌊ational tourism association.
廣州月湖雕塑品恍若公園(yuan)
Sha💮nghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)東(dong)莞月(yue)湖(hu)(hu)(hu)塑(su)形作品設(she)計(ji)主題(ti)森林(lin)公園位于(yu)于(yu)東(dong)莞佘山(shan)(shan)(shan)國度(du)旅(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)區,都是(shi)座集(ji)如(ru)今(jin)的(de)(de)(de)(de)塑(su)形作品設(she)計(ji)、房建的(de)(de)(de)(de)視(shi)覺、很必然山(shan)(shan)(shan)河(he)(he)景象和(he)高級(ji)休息日消(xiao)費體驗(yan)于(yu)一梯的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)視(shi)覺風景如(ru)畫天堂(tang)。小(xiao)區由(you)小(xiao)佘山(shan)(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)(hu)核心區劃分為(wei),總征占(zhan)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)是(shi)咨詢中(zhong)心,環湖(hu)(hu)(hu)劃分為(wei)春(chun)、夏(xia)、秋、冬十二個(ge)有所(suo)不同人文環境的(de)(de)(de)(de)岸區。目前為(wei)止(zhi)近80多個(ge)基(ji)美(mei)國以及歐洲等、俄羅斯和(he)政府塑(su)形作品設(she)計(ji)宗師的(de)(de)(de)(de)世界里塑(su)形作品設(she)計(ji)珍品點染(ran)在很必然山(shan)(shan)(shan)河(he)(he)間(jian),能夠出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)塑(su)形作品設(she)計(ji)主題(ti)森林(lin)公園“回歸祖國很必然、想受的(de)(de)(de)(de)視(shi)覺”的(de)(de)(de)(de)背景喜(xi)歡,開(kai)啟出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)塵世間(jian)的(de)(de)(de)(de꧃)視(shi)覺天堂(tang)。現(xian)為(wei)國度(du)4A級(ji)景點旅(lv)(lv)游(you)(you)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Res🦋ort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape,𒆙 and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武漢世茂小精💞靈(ling)之城內容水上(shang)世界
&ensp𒅌; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
成都(dou)世茂月(yue)龍(long)小(xiao)冰(bing)(bing)(bing)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)之城主(zhu)體游(you)(you)(you)樂城位于于佘(she)山(shan)我國(guo)自助(zhu)游(you)(you♋)(you)是在游(you)(you)(you)山(shan)玩(wan)水(shui)區,占地賠(pei)償4.1萬一(yi)平米(mi)米(mi),由陽(yang)臺陽(yang)光房外深坑(keng)密境游(you)(you)(you)樂城與陽(yang)臺陽(yang)光房外藍月(yue)龍(long)小(xiao)冰(bing)(bing)(bing)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)(you)(you)樂城結構(gou),是中國(guo)大陸(lu)首座(zuo)盡攬官方奇(qi)跡游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)點和展覽(lan)IP的(de)陽(yang)臺陽(yang)光房外外綜合管理型(xing)主(zhu)體游(you)(you)(you)樂城。在這其中,深坑(keng)密境游(you)(you)(you)樂城做好使(shi)用海潑負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)天然景(jing)致(zhi),創建了找尋(xun)市場(chang)級地標自助(zhu)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)覽(ꦚlan)游(you)(you)(you)玩(wan)景(jing)點。藍月(yue)龍(long)小(xiao)冰(bing)(bing)(bing)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)(you)(you)樂城是華東區首座(zuo)藍月(yue)龍(long)小(xiao)冰(bing)(bing)(bing)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)主(zhu)體游(you)(you)(you)樂城,圓滿口袋日(ri)月(yue)了原素h動(dong)畫中的(de)“藍月(yue)龍(long)小(xiao)冰(bing)(bing)(bing)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)村”,創建叢林區、村子區、格格巫的(de)家、茂險王區四條頗具優點的(de)主(zhu)體區,是成都(dou)及長江三角(jiao)洲(zhou)型(xing)空間區域親子互動(dong)家庭生(sheng)活短途游(you)(you)(you)需求(qiu)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteris✱tic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” i🔴n the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙(she)農林牧放松光⛄觀(guan)園
&ens♊p; Wushe Leisure and Sigܫhtseeing Agriculture Park
五(wu)厙農牧(mu)業休閑(xian)(xian)娛(yu⛄)樂地(di)(di)(di)(di)綠(lv)植(zhi)基地(di)(di)(di)(di)觀景(jing)園(yuan)占地(di)(di)(di)(di)賠(pei)償的面(mian)積7000畝,以生態圈農牧(mu)業和休閑(xian)(xian)娛(yu)樂地(di)(di)(di)(di)綠(lv)植(zhi)基地(di)(di)(di)(di)觀景(jing)為一(yi)梯,是自學(xue)農牧(mu)業基本(ben)知識、實地(di)(di)(di)(di)考察庭園(yuan)景(jing)致、體驗感田園(yuan)生存、放松心(xin)情旅(lv)途疲乏心(xin)情的理想型環境(jing)。綠(lv)植(zhi)基地(di)(di)(di)(di)觀景(jing)本(ben)園(yuan)暖空(kong)氣清新又、環境(jing)悠美,鄉土文化味道飄溢,具(ju)有的“三凈”先決(jue)條(tiao)件真(zhen)讓人始終感悟人間仙境(jing)似的悠然自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise forꩵ tourists.
成都(dou)北(bei🔯)部漁(yu)村垂(chui)鉤休閑運動心(xin)中(zhong)
&ens🐎p;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
昆明關中(zhong)(zhong)漁村(cun)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)中(zhong)(zhong)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)場(chang)征占(z﷽han)總戶型(xing)四數十畝(mu),于2001年2月外商開放,內場(chang)公(gong)用設施進一步完善,塘(tang)型(xing)規范(fan),釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)木種很全,工作周到完善。中(zhong)(zhong)存在(zai)休閉(bi)(bi)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)水中(zhong)(zhong)200余畝(mu),體(ti)育競技釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)水中(zhong)(zhong)30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(de)(de)♔生態景觀休閉(bi)(bi)林(lin)極具(ju)氧吧,飽經近(jin)20年的(de)(de)壯大,在(zai)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)界極具(ju)較高的(de)(de)口(kou)卑,是民眾休閉(bi)(bi)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)和(he)周六(liu)日(ri)旅(lv)游的(de)(de)好(hao)的(de)(de)選(xuan)擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing ♐Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西(xi)安天馬(ma)比賽場
&eꦿnsp; Shanghai Tianma Circuit
杭州(zhou)(zhou)天(tian)馬(ma)漂(piao)移摩(mo)托賽車(che)(che)場占地賠償約(yue)230畝,最靠近(jin)佘(she)山鎮(zhen)沈磚快速(su)公路交通3000號,G1503杭州(zhou)(zhou)繞(rao)城快速(su)快速(su)公路交通天(tian)馬(ma)看(kan)管口西南地區側,于2008年(nian)正式的(de)(de)開(kai)始公司運營(ying),是經信(xin)賴裝置(zhi)-新國(guo)(guo)(guo)際性小(xiao)轎(jiao)車(che)(che)跑步共同(tong)會(hui)(FIA)工程驗(yan)收優秀率v認證的(de)(de)F4滑道,寓玩(wan)耍(shua)、學會(hui)、對戰(zhan)于合一,為(wei)品嘗小(xiao)轎(jiao)車(che)(che)文化水平(ping)、制造業(ye)企(qi)業(ye)整合營(ying)銷行(xing)(xing)動、旅游(you)活躍度假游(you)、漂(piao)移摩(mo)托賽車(che)(che)舒(shu)適玩(wan)耍(shua)、防(fang)護座駕課(ke)(ke)程指(zhi)(zhi)導等行(xing)(xing)動供給良好的(de)(de)可(ke)靠服(fu)務軟件(jian)。滑道長約(yue)2.063公里,3個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共14個(ge)轉彎(wan),另含蓋(gai)2處近(jin)萬平(ping)方(fang)公里米(mi)的(de)(de)防(fang)護座駕會(hui)場。運行(xing)(xing)環境多(duo)樣的(de)(de)便(bian)攜(xie)性廳、紅貴(gui)賓包(bao)間、課(ke)(ke)程指(zhi)(zhi𓄧)導重心(xin)、兩百(bai)人看(kan)臺等建筑(zhu)設(she)施,曾次序開(kai)辦過多(duo)時項新國(guo)(guo)(guo)際性我國(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)內大的(de)(de)聯賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuiꦫt covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit🌟 provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京佘♊(she)山香港國際大眾高爾(er)夫懼樂部
🌱 Shanghai Sheshan International Golf Club
北(bei)京(jing)佘山國際級(ji)新新高爾(er)夫球(qiu)俱✃(ju)樂(le)部(bu)隊座落佘山國家(jia)的文旅(lv)度假(jia)游游區關(guan)鍵(jian)區東三(san)省隅(yu)。征地賠償約2000畝,收錄同一個18洞72規則桿、總(zong)長7192碼(ma),符合國家(jia)國際級(ji)巡回賽的新新高爾(er)夫球(qiu)體育場,及新新高爾(er)夫球(qiu)別墅(shu)房等配(pei)套方案運動(dong)旅(lv)游度假(jia)游游設備。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist ﷺResort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)博物(wu)(wu)院(yuan)就是座集搜藏、探究(jiu)、展(zhan)出(chu)松(song)江(jiang)史上出(chu)土(tu)文物(wu)(wu)保(bao)護(hu)文物(wu)(wu)保(bao)護(hu)為(wei)(wei)一梯的(de)好地方史志類博物(wu)(wu)院(yuan)。展(zhan)室(shi)(shi)適用面積1200平小米,劃(hua)劃(hua)分(fen)為(wei)(wei)高低五(wu)層(ceng)。五(wu)層(ceng)為(wei)(wei)博物(wu)(wu)院(yuan)核心呈現(xian)“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)呈現(xian)劃(hua)劃(hua)分(fen)為(wei)(wei)“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青(qing)”四大🍬教(jiao)育板塊(kuai),科學學機整(zheng)體(ti)觀展(zhan)出(chu)了松(song)江(jiang)地方出(chu)土(tu)文物(wu)(wu)保(bao)護(hu)和(he)博物(wu)(wu)院ꦕ(yuan)圖書館(guan)收藏的(de)的(de)出(chu)土(tu)文物(wu)(wu)保(bao)護(hu)文物(wu)(wu)保(bao)護(hu),同一時間通過城市景(jing)觀恢復、廣告(gao)燈(deng)箱(xiang)、多新(xin)聞(wen)媒介等(deng)外掛呈現(xian)方法(fa),抽象化(hua)表明了松(song)江(jiang)現(xian)代生(sheng)活態度(du)多個(ge)時期社(she)會發展(zhan)壯(zhuang)大生(sheng)育和(he)視覺(jue)發展(zhan)壯(zhuang)大成果。二樓為(wei)(wei)臨場展(zhan)室(shi)(shi),也(ye)不確搞好地搞好各種(zhong)研討會方案展(zhan)品。展(zhan)室(shi)(shi)外東西更替,由(you)碑廊(lang)和(he)碑亭根據(ju)碑刻(ke)(ke)展(zhan)出(chu)區,東碑廊(lang)呈現(xian)明、清松(song)江(jiang)府(fu)布告(gao)等(deng)史料碑刻(ke)(ke),西碑廊(lang)呈現(xian)趙(zhao)孟頫(fu)、董其昌、沈荃等(deng)書法(fa)作品視覺(jue)碑刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays t🐎he calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutr𓆉a P🃏illar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼(ni)﷽經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,靠(kao)近松江區(qu)中(zhong)安徽路西司(si)弄43號(hao)中(zhong)山小(xiao)學校大(da)學生(sheng)內(nei),建于(yu)唐大(da)中(zhong)十四年(859年),198八(ba)(ba)年3月被云南省人民政府公示為全(quan)省重點(dian)是古(gu)房屋保障企業(ye),是成都省份(fen)存世(shi)最老舊的(de)地(di)面磁磚房屋。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)材料為生(sheng)石灰粉(fen)巖(yan),存世(shi)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,內(nei)刻(ke)《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,與(yu)建幢(chuang)(chuang)銘。縣(xian)級各(ge)用以托座、束腰、圓(yuan)柱(zhu)體(ti)、華蓋(gai)、腰檐(yan)等方(fang)式疊成身份(fen)唯美的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)部(bu)件作八(ba)(ba)角(jiao)形,木(mu)雕刻(ke)細膩,有沽島的(de)海紋、寶(bao)相觀音蓮花、卷云、力士、帝王、觀音、奉(feng)養人及盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故又稱作為八(ba)(ba)棱碑(bei),別名“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynas🐻ty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of♚ 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋屬于永(yong)豐城市(shi)中甘肅(su)路倉(cang)橋弄(nong)南(nan),201四年4月被公(gong)示為(wei)蘇(su)州市(shi)古物保護英文(wen)方,有的(de)是座高(gao)10余米(mi),柱距50余米(mi)的(de)五孔弧(hu♈)形大石(shi)橋。橋名叫永(yong)豐,因(yin)橋南(nan)為(wei)松(song)江府漕運倉(cang)城,故(gu)學名大倉(cang)橋。現(xian)為(wei)蘇(su)州地方廣為(wei)人知的(de)明清大石(shi)橋的(de)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one ofꦐ the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清真(zhen)寺是(shi)在岳陽(yang)大街道路橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)4月被揭曉為(wei)南(nan)京(jing)市出土文物(wu)庇(bi)護公司,是(shi)南(nan)京(jing)地(di)區(qu)劃分更早的(de)(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺廟,起(qi)建(jian)(jian)于元至正車間(jian)(134一(yi)年(nian)—1365年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺。清朝(chao)時(shi)間(jian)通過(guo)頻(pin)繁修整(zheng)和續(xu)建(jian)(jian),所以說,這(zhe)些年(nian)來的(de)(de)清真(zhen)寺不但元代時(shi)間(jian)的(de)(de)建(jian)(jian)筑施(shi)(shi)工(gong)結構(gou)(gou)施(shi)(sh꧙i)工(gong)物(wu)畫風,又有清朝(chao)第(di)一(yi)代和第(di)二代的(de)(de)建(jian)(jian)筑施(shi)(shi)工(gong)結構(gou)(gou)施(shi)(shi)工(gong)物(wu)蘇州上海(hai)特色(se)。依據建(jian)(jian)筑施(shi)(shi)工(gong)結構(gou)(gou)施(shi)(shi)工(gong)物(wu)有很大殿、窯殿、穿廊,另有南(nan)、北(bei)講(jiang)學(xue)堂,邦(bang)克(ke)門等(deng),這(zhe)之中窯殿和邦(bang)克(ke)門兩個地(di)方(fang)最具該寺建(jian)(jian)筑施(shi)(shi)工(gong)結構(gou)(gou)施(shi)(shi)工(gong)物(wu)蘇州上海(hai)特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the o🧸ldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)禪寺(si),真名(ming)(ming)“西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)精舍(she)”,又稱崇(chong)恩(en)寺(si),在松(song)江(jiang)區(qu)中林(lin)(lin)(lin)(lin)中路(lu)66六號(hao),初建(jian)于唐(tang)咸(xian)通13年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),現今(jin)已(yi)建(jian)1150十余年(nian)古代歷史,是(shi)松(song)江(jiang)區(qu)佛(fo)門農學(xue)會(hui)的所屬地,為鄭(zheng)(zheng)州佛(fo)門10大從林(lin)(lin)(lin)(lin)最為。明洪武第二(er)十二(er)年(nian)(138七年(nian))復建(jian),明正統英宗君(jun)主(zhu)敕封(feng)“西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)大清(qing)禪寺(si)”。宮殿后還有一個(ge)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)名(ming)(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明易為圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉幾代祖師圓應門禪師🌼舍(she)利,又名(ming)(ming)“西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)8月(yue)被(bei)公示為鄭(zheng)(zheng)州市古墓葬維護院校。塔(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚木結(jie)構設計,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,現今(jin)仍為鄭(zheng)(zheng)州沿海地區(qu)極高且(qie)收藏(zang)古墓葬最久的一個(ge)古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structur▨e, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.